Accueil

Il se peut que le temps de l’observation d’un nuage, je me sois laissée emporter. En conséquence, je tiens à préciser que le présent carnet de promenades n’a aucune prétention à relater des faits historiques ou véridiques. Il est ma modeste interprétation des hasards, occasions et impressions. Ainsi que le reportage des récits des habitants rencontrés.

It could be that while observing a cloud, I loose control for a minute. As a consequence, I would like to say that the present ‘’walks diary’’ does not pretend to relate historical or real events. It is my own interpretation of coincidences, chances and impressions. As well as the reporting of stories from the natives that I met.


BAVARDAGES tranches de vies , moments de partages , balades